как переводится имя на иврите

 

 

 

 

перевод и определение "Еврейские имена", русский-иврит Словарь онлайн.he ( ) , . ru Еврейские имена. В иврите это имя происходит от слова "шеш" — шесть (оно попало и в русский язык) и означает прелестную, чистую, белую шестилепестковую лилию.В основе его лежит корень "хан" ("хен"), означающий "благо, радость", а само оно переводится как "божья благодать" (тот же корень и Так же как и в арабском в иврите не пишут гласные буквы в обиходе, из-за чего одно и тоже имя может звучать по разному. Например имя Давид на иврите пишется как () "dud" и прочитать можно и как Дауд, и как Давд. Алеша — имя греческого происхождения. Означает «защитник». Возможен прямой перевод на иврит — Маген — «щит», «защита» (отсюда широко известное слово маген-Давид или могендовид — щит Давида, также одно из наименований Всевышнего). тэги: иврит, имя, перевод. категория: философия, непознанное.Как переводится имя Барак Обама? Как переводится с иврита слово "фэйгалэ"? Почему мы пишем и говорим Вифлеем, а не Бетлеем? Александр - греческое имя,переводиться как победитель.Так же имя можно переводить на иврит по его значению. Победитель на иврите Менацэах . На иврите Александр пишется как . Так оно пишется и произносится до сих пор на иврите: Ханни Баал .

И поэтому значение этого имени понятно всякому знающему иврит.При чтении текста вместо этого имени еврей произносит слово Адонай, что переводится «Господь мой». Во-первых, имена не переводятся. Во-вторых, имя Дмитрий - греческое, означает - «посвящённый богине Деметре» . В иврите соответствия ему просто быть не может (и в японском тоже). Я вот думаю: не поместить ли на этот Ваш постинг ссылку из ruivrit? Было бы здорово, если бы с русским вариантом соседствовал иврит.Мили - одно из них, добавил в список из-за Вас Нэта - просто пропустил, тоже новое имя, переводится как "саженец". 2) А нельзя ли бы как-нибудь по-элегантнее, по-литературнее перевести на иврит слово «Евангелие»?В) В связи с вопросом (Б) вспомнил имя Архангела Гавриила, что переводится как «Сила (либо крепость) Божия». Значительная группа еврейских имен была заимствована в Средневековье из романских языков: Хаим-Виталь («жизнь» на иврите ии т. д. Переводились имена с идиш и ладино — Яфа от Шейнэ (красивая), Тиква от Эсперанца и т. п. Одновременно с появлением новых Популярные еврейские имена девочек. Рав Шрага Симмонс Адина Адинаозначает «нежная». Ахува Ахува «любимая».Кейла идишское имя, происходящее от слова «кли» на иврите сосуд. На иврите эвэд "раб". Сравните с арабскими именами Абед "раб" и Абдалла, Абдулла "раб Бога".В арабском языке слова илаh или ила:h переводятся как "Бог божество", ила:hа "богиня", а аллаh "Бог, Аллах".

Краткий словарь еврейских имен. «Шамир». Союз религиозной еврейской интеллигенции из СССР и восточной европы.Мужские и женские имена приводятся отдельно. О каждом имени дается следующая информация: Написание на иврите. Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит "Михаэль" () - и может расшифровываться так: "Ми кмо Эль" ( ), что дословно переводится как "Кто как Бог?", т.е. есть ли еще кто-то, подобный Всевышнему. Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит "Михаэль" () - и может расшифровываться так: "Ми кмо Эль" ( ), что дословно переводится как "Кто как Бог?", т.е. есть ли еще кто-то, подобный Всевышнему. На иврите нет имен с таким значением. Имеется превосходное созвучие - Авигдор. Это имя подойдет мужчине любого возраста и круга.Роза На иврит переводится как Веред или Варда — «роза». Созвучие: Разиэла, букв. «тайна Б-жья». Имя греческого происхождения. Означает "защитник". Возможен прямой перевод на иврит - Маген - "щит", "защита" (отсюда широко известное слово маген-Давид или могендовид - щит Давида, также одно из наименований Всевышнего). Мы к этому еще вернемся, а пока — еще несколько значений слова кешэт на иврите: радуга, арка, смычек. Все называются кешэт.кроме разжигания костров, являлась (до недавних пор) стрельба из лука в знак памяти храбрых бойцов Бар Кохвы, чье имя переводится с Точно переводится на иврит как Барух. Если принцип созвучия вам ближе, можно назваться просто Бени - это имя широкоГлеб. Имя славянского происхождения, означает "защищенный Б-гом". На иврит почти точно переводится как Бецальэль - т.е. "в тени Б-га". Иврит мужские и женские имена. Иврит - язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) — традиционный язык иудаизма. Имя Спасителя - Йешуа - Означает на иврите "Спасение Йахве" имя же Иисус (Йесоуз), являющееся транслитерацией евреского имени Йешуа (Йеошуа) никакой информации в себе не несёт. Ведь пей в начале слова на иврите, всегда читается как п.

Саддукеи на иврите будет цеддоким, от имени Цаддок (Саддок, правило (иврит-цадик)Когда это слово переводилось с греческого на русский, то изменился греческий язык, см. (греческий-бета) и оно перевелось так, как оно Ивритизация (ивр. ) — придание словам ивритской формы, и смена имен и фамилий людей с иноязычных имен на ивритские имена и фамилии. Смена имен на ивритские началась уже в период ишува, зачастую это было символом отказа от «галутной тьмы». Еврейское имя Меира переводится как «светлая» или «освещающая». Ему идеально подходит русский вариант Елена. Это имя греческого происхождения и имеет то же значение, что и Меира в иврите. На иврите нет имен с таким значением. Имеется превосходное созвучие — Авигдор. Это имя подойдет мужчине любого возраста и круга.Глеб. Имя славянского происхождения, означает защищенный Б-гом. На иврит почти точно переводится как Бецальэль — т.е. в тени Б-га. Так, бралось имя Владимир (Володя), по созвучию заменялось немецким Вольф, а затем переводилось на иврит - и появлялся Зеэв (это, кстати, еще Жаботинский проделал, до сих пор в Хайфе есть "волчий тупик" - "симтат Зеэв" Как переводится имя Сергей на еврейский язык?Всем, кто хотел бы знать перевод своего имени на иврит (а если перевода не существует то, соответствие или созвучие), приглашаю на сайт www.jewish.ru, раздел «история», рубрика « еврейские словечки» (вот прямая ссылка Помимо еврейских имен есть еще славянские, греческие и другие имена, пользующиеся у евреев популярностью. Конечно не все евреи называю своё потомство традиционными еврейскими именами, вроде Марка, Абрама или Моисея. Скажите пожалуйста, а как моё имя будет на иврите?Помогите пожалуйста перевести фразу :" Судьба у меня в руках и счастье всегда со мной ! Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит "Михаэль" () - и расшифровывается так: "Ми кмо Эль" ( ), что дословно переводится как "Кто как Бог?", т.е. есть ли еще кто-то, подобный Традиции перевода русских имен в еврейские. АЛЕКСАНДР, Саша, Саня, Шурик - греческое имя от двух корней Алекс- и Андр- , буквально мужественный защитник.РОЗА на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". Созвучие: Разиэла, букв. "тайна Б-жья". Роза — на иврит переводится как (Веред). Другие имена от того же корня: (Варда), (Вардит). Имя Варда характерно для старшего и среднего поколения, Веред и Вардит — для молодежи. Имена на иврите. перевод имен с русского на иврит.По третьей версии, имя Рина с санскрита, древнеиндийского языка, переводится как «растаявшая». Перевод "Моё имя" на иврит.Моё имя не Джесси бин Беньямин а Роб Коул. . Моё имя остаётся неизменным с тех пор, как я покинул утробу матери. Таблица популярных мужских имен. Имя. На иврите. Буквы имени.Имена как часть традиции. Об еврейских и израильских именах. Имена из ТАНАХа. Как "ивритизировать" свое имя? О еврейских именах. Они носили еврейские имена. "И было срамом и кошмаром Там, где кремлевских звезд снопы, Или Абрамом или Сарой Явиться посреди толпы."Имена несозвучные русским переводились свободно и литературно Имя Давид на иврите состоит из букв — далет, вав, далет.Буква вав — это соединительный союз и. Вся конструкция переводится как — врата и врата. Какой смысл вложен в это выражение? Книга, посвященная еврейским именам, рассказывает о важности правильного выбора имени, о влиянии имени на судьбу человека, о так называемой гематрии как способе определения каббалистического смысла имени. Олег. Древнескандинавское имя со значением святой. Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается.На иврит переводится как Веред или Варда — роза. ну с иврита , Яэль переводится , как лань, это точно!) какие-нибудь сайты посоветуйте хорошие, где есть список имен и фамилий еврейских! Вопрос: Швед - это еврейская фамилия? мне друг сказал, что это когда-то , где-то называлось как Шаббат Если Илья переводится как Элияху (хотя бред полнейший, каждый волен называться как пожелает), то почему Владимир Вы не перевели как Зеев ?Имена были взяты из википедии. Если бы В. Путину соответствовала страница на иврите Зеев Путин то был бы повод для Как тебя зовут? Пособие, позволяющее выбрать еврейское имя на основе сходства (по смыслу или по звучанию) с русским именем.На иврит почти точно переводится как Бецальэль - т.е. "в тени Б-га". Еврейскими именами принято называть те, что берут свое начало в еврейских источниках и языках иврите, идише и прочих.Часто такие имена переводились на древнееврейский язык, или, наоборот, адаптировалось к местному языку. На иврите имя шем, фамилия шем мишпахА, то есть буквально « имя семьи». Вопрос ма шимхА? («Какое твое имя?) в современном иврите имеет официальный оттенок. Итак, начнем называть всех своими именами. Вначале, конечно-же БОГ. Слово Бог на иврите имеет огромное кол-во названий иИмя пророка Ионы (), который побывал во чреве у кита переводится как - голубь. Перевод: с русского на иврит. с иврита на русский.Имя предмета, названье имя животного, кличка имя человека. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось отчество или вич Наиболее близкий перевод на иврит - Тмима (довольно редкое имя, однако употребляется и в светском, и в религиозномНа древне-еврейском означает "овечка". Роза на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". В иврите это имя происходит от слова «шеш» — шесть (оно попало и в русский язык) и означает прелестную, чистую, белую шестилепестковую лилию.В основе его лежит корень «хан» («хен»), означающий «благо, радость», а само оно переводится как «божья благодать» (тот же В оригинале на иврите никакого слово "имени" нету. Говорится, что просто явился как "Бог всемогущий". Это не имя а качество.Но и слово "Иудей" на иврите "Йегуди" тоже происходит от имени Бога и переводится как "Иегову признающий".

Также рекомендую прочитать: